杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34008|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ j  P* n+ K" _" B  \* J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 v& r/ V, H3 l) O1 ^- a) t$ V5 I3 b5 O0 a$ Q7 G3 J, o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
( Z! Y/ W( M- f" l4 C- z
! w9 n! D2 I2 m! d- {7 {Un signe, une larme,  $ Z9 K+ ~# k) ]
面对暗示泪成行,
  
& r8 l2 m' }* Sun mot, une arme,  : d. F& W2 [1 B7 m1 @2 g
听话听音心已伤,    k! k& i9 u- F$ Q$ |1 H0 y
nettoyer les etoiles  6 {3 {6 U" i$ b
可怜春心枉陶醉,  
, G, r- k+ E0 K( H+ f' }0 l7 ba l'alcool de mon âme  3 N6 p& H& S2 M) d! k9 |6 t% i
清心拭泪抚情殇。
! i  `7 s4 q% T/ ~% I2 c9 eUn vide, un mal  1 a& u/ P6 |7 `
阵阵空虚成悲伤,  $ |' Q( f+ F) c: m, F0 m
des roses qui se fanent  
; x' x$ J. q9 G- w2 `朵朵玫瑰已凋相,  . M! w5 f0 S  i3 r' y1 E4 c( a9 z, O
quelqu'un qui prend la place de  5 T' t6 L/ h8 K4 z6 r& ~
可叹帅哥作异梦,  
4 L) f2 `9 b: N/ s+ V4 [  {; G6 V1 N  |quelqu'un d'autre  
+ U: F8 A. a& c1 f6 H9 a+ d移情别处负心郎。  
8 R$ d) ]3 @/ e5 h" b% h, ~4 S5 VUn ange frappe a ma porte  ) ?# i5 W# x- q! m) U& p6 Y/ k
天使欲敲我心房,
' E& v6 R: p  w* PEst-ce que je le laisse entrer  
( m3 Q( ?' `. V- U; ]- u* h- w是否开启费思量。  
+ z, b4 U6 g5 T  }3 b% _: HCe n'est pas toujours ma faute  . I0 w3 K1 ~7 P. ~/ O
纵然往事消如烟,  5 b" X9 `* w" G5 m2 ?5 u
Si les choses sont cassees  1 w' u2 g$ n" Z6 u  I
岂能怨错在我方。
9 n8 U0 J6 ?; y* `" L. B1 nLe diable frappe a ma porte  5 h) L" R! b; U2 s
魔鬼亦敲我心房,  
/ z$ n+ n; Y2 Z) r0 F( r- s4 N- nIl demande a me parler  
* o, z' i+ Z) ?" S' ]信誓旦旦诉衷肠,  + {% u; F( `( v
Il y a en moi toujours l'autre  9 l  U5 A3 X. H8 z
在我眼中都一样,  & f  y  e1 O. ?" h
Attire par le danger  2 c" T% u8 c+ C8 s+ f; W
皆如虚情负心郎。
8 F/ n& F  A5 a# sUn filtre, une faille,  
6 ?: c# D4 l8 ^) y1 ]次次经历遭心伤,  
3 F- n4 F6 O7 R- G# P) p+ hl'amour, une paille,  , A; K& F# x! j& m( T4 ^& `% ^
次次恋爱遇痴郎。  . y0 {+ A' j2 [8 c
je me noie dans un verre d'eau  
+ G6 d) ]- l. q8 t6 j手足无措苦惆怅,  
/ R5 A) ~2 m% _. j" p0 J0 Jj'me sens mal dans ma peau  9 R3 s1 B7 I  v# N0 w2 Q
长歌当哭断柔肠。 . b+ ~2 A; @! l  _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 F6 b, I( r8 |) R0 V笑傲人世弃虚妄,  6 A7 S* b( J8 x  g8 W2 k8 M
le soleil ne va jamais se lever.  , J. J) Z; {8 f
心中太阳未露光。   W7 j8 N9 p0 m- P) \0 o
Un ange frappe a ma porte  
9 [( N, O9 w8 i天使欲敲我心房,  
  H' T& _, P6 r5 [7 j* w' dEst-ce que je le laisse entrer  
. l% Z6 b0 z* F, _1 ]是否开启费思量。  
; }. E, y. f* oCe n'est pas toujours ma faute  8 e- R5 {5 U4 c4 V* r
纵然往事消如烟,  % G6 G# l: z& P4 G8 ?  h
Si les choses sont cassees  
! j$ l9 u5 L9 L! B3 Z! f5 r岂能怨错在我方。
5 j# W5 b. m. e1 |( v$ \Le diable frappe a ma porte  . g2 g  Z/ [/ Y, x
魔鬼亦敲我心房,  
* Z/ q9 D/ I& BIl demande a me parler  : e- L4 r, `& ~: m- L: |6 Y
信誓旦旦诉衷肠,  5 h, F" Y: @1 o, u/ ?( E/ T
Il y a en moi toujours l'autre  $ @8 z( `+ x- [) Q  O  s. o
在我眼中都一样,  % d7 f" L* @$ ]/ b" R
Attire par le danger  $ a0 B# ^" U6 E& X( n  J* t
皆如虚情负心郎。
/ I! r. u0 N1 a8 R* c( m3 m5 eJe ne suis pas si forte que ça  / g, D" P2 u8 H0 S+ z% t
生性并非志刚强," G) S& \$ ~& R! d% i0 `8 o8 X. V
et la nuit je ne dors pas  8 a+ i" z* i* `6 j: H0 ^% c
辗转难眠夜漫长,
* P  y0 \* `) n2 t4 J8 _2 D  k' [tous ces reves ça me met mal,    m/ u0 I3 `' T, M$ O7 |
历历往事把我伤。  
" ?# d" a$ B# K( `. RUn enfant frappe a ma porte  5 [8 A7 Z3 w6 l% P7 e1 i+ m4 h
一位帅弟敲心房,  
0 i" s, N& X  C! C5 til laisse entrer la lumiere,  
' Q0 E5 K" a. q% N# f$ B# @6 c. K射进一丝希望光,  1 a; z8 `$ n4 o; s1 n! r  f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * T0 X% X+ |7 Y4 k" A; {6 m* A  N
目眩心颤山海誓,
* s! Y3 q. k- f3 g2 D0 P9 bet derriere lui c'est l'enfer  
$ {0 Y1 d  x! A! A风月过后梦一场。
6 V1 i1 W: c% N5 A$ s' z$ TUn ange frappe a ma porte  
8 F& z6 A) Q( F) X# y# h天使欲敲我心房,  % ]! `/ E0 z' r
Est-ce que je le laisse entrer  6 L# \. Y/ E) {) y4 @3 P
是否开启费思量。  
0 a. j( o" _$ X, W9 p2 \Ce n'est pas toujours ma faute  
; K  ~2 Q4 B7 I; o! N9 D; a' c  a纵然往事消如烟,  
0 r/ ^; }' G2 X; ?Si les choses sont cassees  
! s% _" X( L# r' n$ o2 w3 f+ ]岂能怨错在我方。  
2 A4 p4 d8 t% x- U! ?- }( M- Q( J& aCe n'est pas toujours ma faute  " A/ Q) E' l$ T% H, L
纵然往事消如烟,  " f1 W( C5 J) G
Si les choses sont cassees  ' D& V4 ]1 f: |, e  U
岂能怨错在我方。8 }' i* o0 `5 E% M3 n* u
Ce n'est pas toujours ma faute  , `+ B- N6 l) S9 i! W9 r" n" G
纵然往事消如烟,  2 p1 _' W" `, I) U) `: L0 L
Si les choses sont cassees  
8 i" g; q; }# V& ]3 f岂能怨错在我方。

& @: B  B/ r1 i0 v7 u- L这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 14:58 , Processed in 0.063903 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表