杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 123955|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]1 ]  s) F. A) S$ [: `
$ e: r; ?6 h+ _! e2 o: Z+ s% d$ k
[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]9 C* i! }; _1 K
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]* M9 T- m! O) V1 B' f; k/ v; `
[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
3 v( h! ~! k/ B& g( t【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
1 Q5 ^6 P; G" p  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。
" Y! [; W' v, K# b: ]$ d( W
" q- W) T9 I' h1 c! b[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]
2 {1 @5 }- V' O4 N% f+ ^5 i0 C% O[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?
5 c+ C/ z% M: p8 L7 B2 e1 W! a  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。
6 ?4 d0 T% C* @# O* d  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?
  s5 L9 C) Q, _2 r; M% [' g$ `  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。' S+ f+ T. o7 L# G0 L4 S
  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。
) S7 E/ M2 P9 M0 }" f* ]  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?8 |! q( _" I" g/ z2 a* G" r; Z
  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
) O, l" x# g; ]$ N; A  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?9 X! J' _4 ~' V/ Y
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。
* w8 O/ E  p4 e0 M+ z  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?
% p5 ?* M7 o& u* }& x0 T  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。1 i$ m, @% |1 u
  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?: m& E2 h& u/ |$ b, w0 H! P
  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
) X# r. C' U. m' i# E1 B7 r  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?/ F$ h) L. ~% f
  [b]弗:[/b]不知道了……
8 c/ Z% {# q' v4 w9 N* d8 w  [b]苏:[/b]记不住了?3 W" c* a! |0 N* ?" e
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。
6 c) y( ^) w; X( J  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?& j8 B: E/ c) c9 f: W( x' @+ n
  [b]张:[/b]难。1 d! t% I3 J5 P  q
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?1 w& p" p9 {+ A0 R4 s8 T
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。
# \0 q" u3 |! S: J/ F4 h% b. }% j) G  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?
1 ^% a0 F# T1 Z. z) m. B8 v( ~5 m  [b]张:[/b]是的。/ k; j. a: w/ E% v4 s/ u( W* B
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?" p$ p! a2 ?) N  [9 s
  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。
" R, O% B& E. S$ c1 Q/ G; _% m7 W  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?8 U. o$ A  I7 L* N; i( l: m
  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。& z) T3 z; Z2 N
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?
6 G3 u* H2 f# L- w$ f# l3 e. z& T, v) B  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。- o2 {/ L& m8 J2 _- \2 @
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
! P  J% \, i4 V5 g7 N  [b]博:[/b]政务参赞。
; U5 q, A) ]2 R8 Z  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?
0 q; V! [( L& s% ]! L. z( A! l  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。7 L" b8 i3 c# J9 E) e8 J
  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……
- n9 D# \) _! ^+ P1 L  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。
9 P- a, ~4 [: N9 l% D  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?$ ]! X2 F6 I: }& Y$ Q, P: N  Y8 y
  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。
  t4 z+ b$ q! n0 z6 C  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
& J) v. p5 q; S% u  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。) ^$ [; K( u) U; K: I, X/ s
  [b]苏:[/b]没有教科书?" y/ ~6 q# X3 Q
  [b]博:[/b]没有。
% u- C5 j: C/ K  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?  E: N3 X, ~& J4 Q
  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。: h) t- Z( q! O. h7 P& y
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。& w# e2 @" |0 P2 q( `, J3 J$ c1 Z
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。# H1 y0 Y( a( b. o& y" Q) d/ ]
  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。! ]; [! a* D- p  q6 T
  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
; i0 D: }. X0 x  [b]博:[/b]应该是语音语调。
( x+ g* g. Z& y- J/ L3 Y! p  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?+ g" A  l2 g9 Q0 e) W( m
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。
  a* b$ C2 W: h+ q8 ~  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。
. k: @: U; e+ J! u$ U* C% e4 u  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。
. |3 h3 g: y! L3 N3 c2 I  [b]博:[/b]截然不同吗?
" D( P  u2 I, V$ X" I% {" Z: x  [b]苏:[/b]您刚知道啊?& ^  S% b# K$ h4 u# E
  [b]博:[/b]……
  G' w" ]9 r) ?. p  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?
# E  e' M0 ~, ]) t# y1 u  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。
+ F, i, o) x! L3 {9 {  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
. W7 ]# p# E1 Z& A- w6 q  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。0 g6 L5 u  R: D5 B) z* ?" E
  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。
9 T* D: s4 {& P* W! b# e7 f0 M  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
3 ]9 J/ |4 x% E. F/ }  K  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?. L9 H; q; a) g. G( L
  (四位均笑。)/ G, k+ u  C: f; O! o
  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
5 P! a6 O0 e# {& @' s: Y  [b]苏:[/b]为什么?9 E% ?. J/ g0 L2 L$ L: u
  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。
2 ?9 O: V+ P' n' h7 ^" C  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?
$ x) f$ O) o6 G' R  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
1 O) ?4 s, K- K/ B3 g  N  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。1 ^3 S! k- y! k( |4 e$ u
  [b]张:[/b]比过去多了一点。& Q! o/ _8 R3 I8 ?& _* o
  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
/ i6 e) x+ ~/ {+ Q; P" Y5 x  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!; T8 B! Z8 h+ C( g
  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?
3 ^( x6 B6 Y) K" X+ a  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
- s4 ~& k5 R: j1 T  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
  {. |9 \& E8 |1 x% Y  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
; }. K1 v' b) K% k9 o2 e& o2 s  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?
5 [( L" M& Z: H- [) W! e3 @  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。
, V% U$ j/ i: o  E5 h( m# N/ J  [b]博:[/b]是,不一样。0 Q% p/ q. d9 Q+ C' Q! f! e6 k2 X
  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
/ P/ ?( a5 D; P$ H2 ?( b  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。1 q. N& z5 W( w9 w( j- J
  [b]苏:[/b]读?$ F7 J2 G& C. Y8 Y
  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。1 W) i. f/ v# V, H' h0 K: `/ l
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
( D1 ]6 D9 X6 v2 U; f  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。; ?  C# H0 E& Y6 a4 k) H
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?3 [9 d/ C+ c. `2 v6 `
  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。  S8 Q6 ~9 K5 X0 S/ `( R1 G8 X7 H
  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?
; u+ \4 U4 ~# s) K' ~7 @  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。2 ~4 O1 R9 V# C4 C3 V! N
  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?
7 j5 K" S: L4 w7 Z* F  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。( ~8 Y. i" I5 Q! X3 r. k
  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?# T& \! @5 b, }" M
  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。1 O8 i& t& Z$ }2 z
  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
. j6 }  l+ ?+ t/ R  a  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。
, ^% ~: @2 U0 ]; o/ G# P& {3 A  [b]苏:[/b]哦!
- c# e' K4 X" A$ Z  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。
0 y7 D2 H! j. a4 C2 u0 K# S  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?
* d* P# G) F6 ]8 b3 s  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
4 I4 J% Y, y" ~9 b  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
% J8 @# C5 C" u. u% H  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。5 S0 R2 X# @) ]% y' N( o. O
  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?3 W  s! W' k+ h! d* z6 |3 S9 y; I8 F' o
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。4 ~- m! v$ p' ^  e
  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
- ~2 ^- h# ^- H# `  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?
: u" `- `; X. B7 g3 q  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?' @% Q9 L+ O  T& r( n  Z
  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。# E2 J! \. r& B) _* _- Y
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。
/ P* W; a6 S! b6 I, I' m  [b]张:[/b]是的。
* B& s7 b: J1 K6 {  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。
: O. q, E+ z( {+ o% B  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
) I! Z2 d! ^+ b0 c% g  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。
5 U! j0 ]# a0 U4 R/ ^( _$ m7 ?7 j: Y  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。
3 P. y2 ?/ h# s0 R) O# k  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
5 r6 W$ i% G' ?2 L2 I" U  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?1 L+ C. T$ k, A. x
  [b]苏:[/b]我猜的。5 H/ W) x1 z; R- E2 x7 C
  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
/ d0 O$ l7 f) U8 X; Z- ^' a: Y% v7 m8 g  t* U: w
  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
% J7 a6 G$ d# W: a
; I0 L! i! a1 Z4 A( M. t# \  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。$ U0 \' S: U3 i$ v  D( Q, b
0 b* ~7 F: A* ^" B- G/ i
  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
! B( @1 N, ^* ]; m# t% {% [; _3 V* ~% Q2 J
  苏:时机正好?$ m  L- h! @: c8 Z
& \: O: D$ {) K6 u! m
  张:是。' W  H5 J/ R* k' O- Q1 [
8 p) s) _2 d" E# I7 i5 e
  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?5 C% D/ [6 X# P0 K* b

$ m2 |" A/ d1 W2 m' `7 A8 I0 P  博:公使。( b2 T5 R5 n. z' V: a( Q
: M6 G( X, c1 G% O+ H
  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?9 k( q( k4 f( R0 F: ]+ o+ G: p
* B' E2 S% j' Z4 l5 {
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。) ~  _5 N0 x' A5 s  F3 H) z$ c

6 G8 _9 q# r. N0 Z0 M) V  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
( L, Q9 F5 a: x* X# R* z4 @' L) W
  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
/ p& G5 v/ `9 U5 @, C$ W# K4 |( S5 A) R; I
  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
& Z. f: \& M/ ^; K* |" Z8 F$ j% H, h* q, h6 b+ z' s  Z
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
3 N& x/ m  _- ]$ b1 D4 r3 [2 L$ X* d$ ^; J+ a
  苏:哦!" L! u" k5 [/ x  c  R3 X; N
+ ?6 w; f3 K8 A! ]
  博:这位是真正的职业外交官!哈……4 n. n! g! {* \* \7 w7 A
) b6 ^" U$ U  U, s; o( A/ X  f
  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?1 A' n6 ~" T- P0 k1 p  U

+ g! o! J+ }# O6 y, b# m+ X3 B  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。" q4 O' p6 C) L$ a" x

1 n, j* T8 X; N  s) T  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
( F/ x8 p9 ]( y  g" n
: x/ \" L9 q/ C& u3 `1 ]8 h  弗:是的,说泰语。: }8 q8 }7 C6 y5 O0 k
% n. A9 D5 E8 s' F
  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?/ h/ E. [' i% @, C$ q6 o: ^
! h) k3 a$ m  ?+ @* A) j9 M/ v! s# j
  博:还从来没有吵过架。
! n5 I( Q5 s6 ]7 y8 S% z
9 d+ M! J6 N3 p6 T) q0 q& d$ Y  张:是,从来没有。
; {# v0 w/ l; y0 F& @+ m& v: ]& ]
5 _: b2 k* r8 s8 [% V9 G0 {( M  博:用泰语说,就是“还没有”。
+ u. b# z8 N  C; |" g+ X0 c( k
( N, J4 ^" Q& m$ z9 V  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
( E7 g: {2 w5 }9 z* ^0 V0 T  I
" ^7 ]# V8 b( Z, G3 R; U( k" a  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
: z. z( O8 `, Y& x
8 w- [+ L0 S3 Z; B5 k  张:我们两位从没有过这样的遭遇。( k2 E0 j6 j7 _4 i" l. o

' v. W- b9 P: \' s" L- U5 w. p4 v  博:从来没有在那个时候见面。
$ @0 n, q3 ]" \; w9 O' m. R0 D% L9 S+ L9 h: T, E0 F: c
  张:哈……
9 ^* X7 z* h/ |- F( d1 g' b: F) }) Z
  苏:尽量避开,是吗?9 t3 y( X9 }7 M4 ?* f* v$ M
* q; ~' s2 d6 @/ E
  博:避开。避开。
; K9 L6 h! \# S6 Z/ I  z& N3 X8 E) t# a
  苏:那英国呢?% w/ n! H* m" [: ]0 }

( z, z4 d; W+ H/ v$ S  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
! S( G9 g/ @0 Z, V7 d" Z: X
2 o& p+ C4 x$ }& W  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。6 p# J1 P* y, N: m* S3 K. |! h8 k+ F% k
5 E8 ~' O+ {- k: ?" A! ^! t: K. l8 ]: z, I
  苏:要退休的大使说的就可以不一样?
9 z, d' c4 a- X) @9 `+ @
8 s: b2 D3 ~, e  @; P& l) O  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
: i* N8 @8 Z+ G4 g8 @& e* s+ y: C5 y# h; M% E
  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
6 f/ e3 k' \- G4 M7 o$ K  c& X5 D3 ?4 n
  苏:那作为朋友,会怎么做?
& Q; u- B8 S/ }! W$ a9 c. m% |
6 c6 _1 W8 p" x, A! n  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。0 A& g5 a- m* p

- F: E+ }0 t$ y  p1 E7 f; a2 F  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
- Z2 X+ m& Z; T2 c& r% c* y, e$ z! z0 f( J4 P# ]5 c
  弗:是的,会交换意见。
3 F' c9 F" x2 h; T: I
9 {' S8 T8 e! n7 b: B5 K7 ~# |  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
. T0 b- b: ^; |+ e# T$ l; U
1 ^+ l7 }2 o4 R! U3 ?: @+ M# S( w  博:没有困难。
/ r8 R( a1 E) T8 @
% U6 {! Q' e9 C  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
6 |/ X) |) J+ W2 ?( e3 u) H
3 |' F" Y8 j+ G  Y+ L$ e  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
; l- G8 a1 O  E  e' {! Q3 U* i
; ~+ \% q' x# N# T$ t4 a: j3 f  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
& E/ D& ]. w) R7 Y9 S
. q4 R: O9 x9 T% y0 V  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
8 S9 S; J$ |. a! |8 ?4 Q. ^
/ p% n' w3 Y7 s& c7 ~' `& w  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?/ o9 s" {5 y+ t6 p
  y, n- N$ f/ c. H/ k" s% ?! @
  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。% F. F7 O* \; k$ G! _3 q( E1 t
, q) t+ q# s. [" x' K, W3 ]
  弗:我们必须保持中立。1 P. @8 ?8 Z/ b6 \1 V
5 Y' L: e: H( Q. L% @0 G! O
  苏:始终保持中立?# `; k' h/ P/ {) X$ R& D
( R1 Z, Q$ [3 @9 l$ _# u- V
  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
5 u+ @8 e4 T8 y3 [
2 B1 J! A% H  K# X; `/ C+ s. N5 b8 d  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
# |$ I' z, _  |+ |1 w( h2 D
4 y; ^- ?8 Y5 Y+ k1 j  弗:但我们不理解啊。
& _' c8 U( n  w3 U. x6 y4 z/ z; d& P2 e9 E4 j
  苏:不理解?
8 f3 ]- n7 j" c$ c- S$ p2 D. f' V4 m3 p  ^9 S, B
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。. M% n1 C6 s% O, p7 V' u

7 O- |4 N& z0 z/ E! R  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?# [# x6 L  K! W2 ^" r. k! c5 \. a# ]

' L0 j/ g  d' e) O' `  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
- r: X8 W/ O8 ]3 o& G2 p9 y! L9 |: c: N9 q& Q
  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?) t% _+ W- m% [+ \! D: o

9 y' `5 H* U% ~) ]  博:这要取决于“祝贺”的含义了。0 k0 z# T; h. ^% o2 M+ C

+ c' o5 V3 O4 ^& q4 F7 Z. |  苏:中、美是同一天吗?  f* A# B2 v. ?- D1 N4 e
2 q% n1 K: j1 Q
  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?1 q$ P0 S' d& E9 H! ?

1 ]8 D6 ]! O* i+ m! [, S  张:是。7 X" W0 F1 T3 S1 [2 Q$ K
. v& ?) ^2 A! g
  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
/ |) \4 U$ @6 [
% b5 b, \% N: R4 j: A3 W5 I) ~  苏:张大使介意吗?
$ U! g6 o1 d5 p: B' `$ z! {
- I' v* Z3 N. H  E  张:不介意。- |3 ^4 z0 c, f; m- ^& c

  s2 B! }5 Y1 _! Y, Q  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。  z6 ]8 F. v9 X4 V: V6 B' Q
3 q! {- h' d1 }$ M9 m
  博:苏提猜,不要想得太多了。
) c7 d, b# H* V1 r* g, u+ O- s% b+ N  @% P" W4 _0 j4 c
  苏:泰国人这么想。
: G" E6 x2 B% d- s& }  @* i4 y6 K1 M( u, s* u1 i' S, Z$ W) U9 C
  博:我们不这么想。$ Y: D% G$ ^3 u( O

! o  i" g& ?  ?9 x; n# \# }9 [  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。* e" Q+ [0 |$ c% z/ `& o

' D  v0 n8 i7 c8 `在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
2 s4 j% J# J- |% W
" D+ V' Y+ c: T# b6 b  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
. N) S# H' Z$ Y5 M- E) Z
' T$ y+ i$ I! C( H2 B! F+ [5 k  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。' v2 D2 l  Y& v, ?6 C) C  {7 j

! ^4 K( r) p2 D2 c1 X  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。$ Q- T- j. [6 q! z" D1 K! O5 l

+ Z9 ?% H* v/ @! ]  弗:是。2 v5 S$ C1 M1 P* X% b& A

8 A% r1 t: ~) |& t/ w$ P  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?* u: Y* p2 A0 d4 Y4 a8 W3 r3 Q
; r7 v* j8 b, ^0 ~7 c/ A! Z9 z8 m
  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
2 z2 U/ H  f0 \# A5 B: k; V: Z5 ^4 g, J! Y# a
  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
. G" Z( |5 G& E8 H3 }* y- j: r* H
  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
% W0 ?9 ?" m: z! {: N$ P2 [9 y7 h2 e$ _! k: r  w! U3 f
  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。3 K$ a, w, G2 C8 N) `

4 {# A0 h6 }- I5 R2 i& p6 G  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
% C/ W7 r* A4 J, Q; q( H5 f, `: z2 x
  苏:大使感到糊涂吗?
9 {4 }- L" }+ t* f4 V
7 U0 q+ m5 z* V1 C5 w  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。; d( C! s# @; f  L% ]

. u$ Q. t1 d4 D! v9 f, B) j3 |2 j  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?. {% _" {: Q6 i* l7 ^0 N6 i

& @8 J, `! s" x9 K4 O* ]  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。# l$ K7 X# V4 |7 O( W( s4 c

/ V- u! v* e7 m; J+ Q" U- v2 I  苏:可能是因为大使您的缘故吧?$ q2 t5 D) b/ Q3 e, X$ X. l
' |+ p1 o, n* |
  弗:哈……
; j' J& r; k: W' i. [+ [) B
1 Z* i7 A, y+ }. R) f3 I- i  苏:每次来都碰到了“革命”?& l( n3 G3 w! H& n2 Y. [
. R, D# E! T4 v1 B+ {; [. h
  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
1 n. v- e: U9 x
3 i# ]# C9 ?! C- s) m8 N  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
+ Z, ^: j- w5 z/ `. l. ^7 N0 X# k/ b' P& B9 J& b
  弗:那天我在英国。0 w; z9 M3 l9 n! T7 M
1 s& O% I$ J  w
  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。, g/ M; b, i2 r

/ [& j1 _- J; c& U9 z  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?, ~1 \" a! [5 b" Q5 G+ L

2 t: ~7 c5 f$ w( e. [2 Q5 v  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
/ n  c% @1 }* u1 K& ?1 ?3 X
, n- t% }" x3 n* M* [) ^4 S  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。( `2 ^" z6 K4 D- d6 X; z
4 U2 ^2 Y& ^; E
  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?; }. h: L6 X' V9 Z- d
& P4 Z  {3 K+ N& x. r+ O; r; c( ^
  博:那你说说,有什么情报?8 P' m0 [5 Z" I6 g6 @9 _
  w5 C0 e3 P* {% g( I7 f
  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?5 x# @0 t% @1 f$ Y0 }% Z, V9 b

0 |0 B& T1 b! {* \+ d6 r  博:不对。
* T% u+ G2 V/ f! J! b+ A7 A; n* v* f, {1 h
  苏:CIA,可能有什么情报……
$ `. Y, w9 |) F2 |- E" M- b0 x! r( h
  博:谢谢如此的表扬。谢谢。
( }$ m% C. ^8 Z4 A! a1 ?$ t  y: ]
( M3 {7 s0 u) ?% P& l: ^  苏:不是事实吗?
3 G/ i$ A0 k+ R6 p: D( j/ g' h  ?: k0 _7 i, z  \: o+ ~; t
  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。! h& L2 M. s& c1 |" W0 V

3 p/ {* c) s7 B6 Q" X5 |; m  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
! k. ~8 }# G( c1 ?
8 ^) m7 v; n! c; k8 L& W/ ], X6 N+ Z  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
; Q- N  T3 `7 u7 s
% j8 v; F, S. F! Q, `& J# w  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
7 V" {$ N! s) x; v& s& @! @% \* e5 u: u+ j2 e( E! C
  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。8 r4 p: V9 u8 x2 I0 Y; M  y; t# U

- Y$ e4 {8 e( G, Q/ I+ w( o  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?: r; }. S. u# _2 |' l
7 _/ n$ E" j$ M
  博:苏提猜,请不要这样说嘛。
% N5 U7 y; Z4 Z, K+ T& _6 \8 w
) {2 R& M4 M1 s% h, [& n- Q& B' P  苏:为什么?损失什么吗?- Z, R+ R: a" L
" \0 l1 a/ @$ F0 f0 ]: |* I6 S
  博:是。哈……
# G5 {0 l4 `- Z$ d4 b
& s/ U% u: ^5 I& \) N1 Q  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?: o) @/ ^( D+ G$ D

9 @: x" l1 I# z7 o$ ~( l* r  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的" d$ @9 D' u- s  B0 H
7 z0 L) R7 q6 i  I/ ?6 H/ T; j1 V
  苏:大使在泰生活愉快吗?
; v! k, Z7 Q# c- }6 p0 \/ K! {# k, f: ]! t) ~: \* h2 e  s0 e
  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。
1 k6 c4 K) t  h, s- J( X7 t0 S$ r* I8 R! _5 W% ?- Y1 @
  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
# v# s! Y5 Q- b5 `" H0 v
5 \* z/ B/ q1 Q  苏:这样好不好?3 t' t3 `- j, z9 ~: a/ m6 i* W; _
4 k1 m3 |9 R6 Q) E5 o- H, h
  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。+ x7 a8 e, j# i, ]% T# A; e

2 X3 c' y, s, W6 |! _$ o  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?, B2 _  B, l( p

. m- F4 w/ n# y) Q  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。6 e, e, W. F* E  m

* }3 R4 ?8 h- N  d  苏:泰国人?
, z7 ]" z0 Q6 X* q2 G; [4 Z# H' G. A  [  j+ Q% F
  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
% k" P1 O/ B& P; e, r
4 R; f5 q9 q4 B: a+ z  T  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。2 V# W' V) Z. G

% z* V4 r8 K7 G9 P! z$ q # N: p' s" t: n0 d
' U! q* w! B/ d! q# q0 z0 I

  c. s( X. k" t0 `* f3 A  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b] ; I( O$ Q: x: R# D6 x
当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 08:57 , Processed in 0.053471 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表