|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" w2 `9 p7 t& b' c1 v0 s" d
& \2 M0 T+ u" q) r4 v. W, F, {
9 f* k: }4 X" X' ?1 `) s3 s# u+ i& o @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ |0 c# L, |1 e( w7 H5 k- L; |) c0 o: s1 o. S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % x( p) \) H; [7 a2 y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . M. u) C' m& ~+ ~' z
We're this close together, just this bit close together,
3 |7 Z% {3 T: a. N, [, ]8 x& [( F3 I8 ]' D6 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; g& c J7 T7 _" [# ?0 V3 \' Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : e7 P' r2 f n- {1 t3 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) ]7 k( \+ F, N( [. L2 ~# a
+ |* h0 k1 s# o, h/ h: Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( ~0 R" s3 u: F! c! H' j1 Cêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" ~( E# \+ o* U- D* H: Z& [' s: zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 x% Z; z3 j1 _( [" V# `
: z. q! f; m6 u( J, e2 P7 G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: t* D: F% D$ O+ g, i% x8 }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 ?% }3 Q4 `; ?; l" [, G+ _: kDon't know why, and I never understand that.! a% @6 Y( }% \0 i) W; S/ h5 B
- T5 x8 i: m0 U0 c
9 q! W& b& O) f f( P: }% a" h, {
7 E6 @2 A! Y: f8 a( c3 {$ m3 vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, m" e. c% W5 t8 _ e6 I9 _, Y0 zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 C+ z: ^; b+ k$ _- H' a* y* Q C
Just only a inch, but it seems so far.
' L% I% _5 P. m9 t2 D3 s( y( A* r; z3 u% K& R* @, p+ x" a4 f! `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% U/ x0 F* M9 C \8 lyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 B3 \/ z7 ^4 |) Z! ^ T3 O9 `6 X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) _% s: C" Y* X( @
2 A, K5 N7 p" p0 G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + n6 f1 G! I9 I# |, p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 V' i% F& V+ y. u) mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. O5 g: [% H+ E1 J T
* r! ?3 V2 h8 `+ g' h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # r/ @6 R/ F$ e6 _' u* r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" ?+ Z! i% w3 E8 uHowever close to you, it's like without you.5 H# c N: A$ N: O# E5 N) Q* e
, R2 D# P" ]) i2 h( @# [5 Q$ @
2 w5 r9 x3 E) w, p7 \
6 g9 e! a+ I2 k5 u/ R( h5 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 B5 U$ P5 _: D( Q7 E9 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) Q0 W- J& v( u4 P* F, O! c1 [0 _ Q$ ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 M# y$ p+ q. R3 ^% s
' G9 Z8 F+ T& q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 h6 j1 r! b, v0 V. `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 Y1 j1 U8 w7 S) U; M: v( rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 m/ `6 E6 M0 t5 a& t' e: w
+ R1 X' A0 j; q6 S0 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 L7 L! g* @: S# R! }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# X L7 D: ^; c8 X6 S, EYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ` d0 I# I$ f, f: d: {
: L: v2 {, S1 Y3 E+ p$ aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 W8 A0 z) v2 ~0 l/ D: _. Q7 T- [2 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 m% x# m! N$ R* w8 v: q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." A" L: u9 K; z+ |
9 X/ X% d. V- Q; x* R. F& s2 J5 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 d4 B5 w" @. x0 I7 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ d X! w) ^ Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% k+ J8 g* e: o0 M6 L
/ r- x# Y( p( F) I# j% k
% @! H) F; Q7 l, o6 Y
: t( |" Y* [& I, y7 t) J/ y: }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 o2 B8 a; X2 i4 x/ i& u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
[$ `2 V# h* E) A( zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, B/ u# T3 X" `# W/ ~% H& h- C0 V5 c
& ?7 W3 B9 P+ h, d% _) Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * y+ }; J1 |) p) D- p. ^
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 d5 P4 P+ [# |" h, M$ \1 }0 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. d6 f# V$ H O: ?* o
5 |1 k$ K m8 V" iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % o+ |6 S0 R" _
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; a7 L) O: }' ?6 x3 I. {# mI only ask to have you to be like the same person as before.
. v' \ {. f* @+ Q4 N, ], h6 V. t
. s k! F/ k. D) _& ?
/ `( F6 l9 a- I8 j" Y# Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& J; a) g! y- F8 r9 J( Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 x T9 h7 N4 N9 Q# DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ L: `8 C* Z7 K7 b
6 Y4 c9 m: m: C- M! u6 u$ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( z. L+ B( C; A& }/ }8 Q- ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ |% q; R& m n* b9 }) g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 L0 Q' h. M4 e- v) X8 @6 Z7 q
, r! s+ c2 S& w7 A) rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 p% k) A! c% F$ v) p% I! \$ L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 S n5 E% v$ u& T0 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' j! n. D- Y3 h: Y: m7 }7 X+ X
* }" ^4 m. l) b6 V/ Z% A- \ q( C$ Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 {, q p! x- O' y( ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 m. v) ]8 { U2 s7 f1 {! UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! k D& N9 Z3 b1 J/ ?( L. f5 d) g5 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! ?# @7 p# u3 D& n1 w" B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % H: h2 _, v. B$ ~6 w4 s6 g) f" C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) A# V# v" y0 b* T# S7 _
: |1 b6 `& P# w4 d1 t0 ~8 b5 vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' _/ _- a$ P: d$ h& c9 k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 V/ f3 }6 L- g2 F0 ^That you don't love me in one word would suffice... |
|